Integrating Indigenous languages into digital learning platforms offers a transformative approach to preserving cultural identities in an era where technology drives global communication and knowledge sharing. These languages can transcend geographical boundaries by leveraging digital tools, fostering wider accessibility and deeper engagement among native speakers and learners alike. This digital evolution preserves linguistic diversity and revitalises Indigenous languages, ensuring they remain vital to education and cultural expression in the modern world.

 

Nigeria, with its hundreds of Indigenous languages, faces the unprecedented threat of language extinction. However, creative digital learning tools and resources provide an opportunity to strengthen and preserve these languages, ensuring their survival in today’s rapidly changing world.

 

This article explores the importance of preserving Nigeria’s indigenous languages, the critical role of digital tools in safeguarding them, the challenges involved, and the progress made in incorporating them into digital learning.

 

The Importance of Preserving Indigenous Languages, especially in Nigeria

The World Atlas of Language Structures (WALS) states that approximately 8,324 languages are spoken, signed, and documented by governments, public institutions, and academic communities. In 2016, the United Nations Permanent Forum reported that, out of the 8,324 languages, 7,000 are commonly used, and about 30% are at risk of disappearing.

 

Nigeria is widely recognised for its rich cultural diversity, boasting over 500 languages and making it one of the most linguistically diverse nations in the world. Each of these languages expresses unique knowledge systems, oral traditions, and ways of life that are essential to the identity and heritage of the diverse communities across the country.

 

According to UNESCO, approximately 40% of the world’s languages are spoken in Africa, with Nigeria housing a considerable portion. However, many of these languages are endangered due to the dominance of English in learning, media, and government.

 

In Nigeria, Indigenous languages like Igbo, Yoruba, and Hausa are still generally spoken, putting many more minor languages at risk of disappearing. This loss represents more than just the vanishing of words; it entails the destruction of unique worldviews, knowledge systems, and cultural heritage. Therefore, preserving these languages is essential for maintaining the cultural fabric of Nigeria.

 

Language Extinction and Digital Initiatives

It is estimated that one indigenous language dies every two weeks. Without intervention, it is also expected that up to 90% of the world’s languages could vanish by the end of the century.

 

Additionally, a report by Ethnologue has highlighted that only 23 Indigenous languages have over a million speakers. However, digital initiatives are working to change this. For example, Duolingo, a popular language-learning app, has added courses in Indigenous languages such as Hawaiian and Navajo. Additionally, there are some language-learning apps in Nigeria where content can be developed and uploaded to a digital learning platform for users to access quickly.

 

  • Yoruba101 App: This language-learning app focuses on teaching Yoruba, one of Nigeria’s major indigenous languages. Through the app, learners can access audio and visual tools that make learning fun and engaging.
  • Igbo Amaka Platform: This is a digital initiative that promotes the learning of Igbo through online courses, e-books, and interactive lessons which teach vocabulary, grammar, and cultural practices associated with the language.
  • Hausa Radio and Digital Broadcasting: Hausa, being one of Nigeria’s most spoken languages, has also benefited from digital broadcasting through radio stations that offer online streaming and podcasting, ensuring that Hausa language content reaches a broader audience.

 

Digital Learning as a Preservation Tool

Digital learning platforms provide a valuable and unique opportunity to revive and safeguard Indigenous languages. These platforms have the potential to reach a vast and diverse global audience, offering a wide range of resources and interactive content that can make language learning easily accessible to both native speakers and individuals interested in acquiring new languages. For example, mobile applications, online courses, and digital textbooks can all be customised to incorporate Indigenous languages, ensuring their integration into modern educational practices and materials.

 

Challenges and Future Directions

The above initiatives still face obstacles despite the encouraging development of integrating Indigenous languages into digital learning.

  1. Resource Limitations: Many Indigenous communities lack the financial and technical resources to access digital language-learning tools/apps like the unique Nigeria language-learning apps (Yoruba101, Igbo Amaka Platform and Hausa Radio & Digital Broadcasting), Duolingo, Babbel, Memrise, Rosetta Stone, Busuu, Google Translate, and HelloTalk.
  2. Digital Divide: Technology and the Internet are unreliable in some remote rural areas. These are areas famous for pathetic infrastructure and practically no digital resources.
  3. Cultural Sensitivity: It is essential to develop digital tools with cultural sensitivity and in collaboration with indigenous communities to ensure that they accurately reflect and respect the cultural context of the languages. This can involve features like offering brief and interesting gamified lessons, utilising an intuitive interface, and enabling users to learn multiple languages.

 

The collaborative efforts between governments, educational institutions, tech companies, and indigenous communities are crucial in addressing the challenges of preserving cultural heritage and promoting educational equity. One way to support these efforts is through funding and grant opportunities, such as those offered by UNESCO’s International Fund for Cultural Diversity, which can be utilised to develop digital resources. Furthermore, initiatives to improve internet access in remote areas are essential for bridging the digital divide and ensuring Indigenous communities access digital educational materials. This multifaceted approach promotes educational equity.

 

To effectively incorporate Indigenous languages into digital learning, it is essential to consider several vital strategies and factors, like community engagement and collaboration, language documentation and resources, technological adaptations, curriculum development, Teacher training and capacity building, accessibility and inclusivity, community-led Initiatives and ownership, as well as sustainable funding and support. These considerations ensure that digital learning efforts are inclusive, sustainable, and beneficial for Indigenous communities.

 

Conclusion

It is crucial to integrate Indigenous languages into digital learning, and this effort goes beyond technological considerations. It represents a cultural imperative that requires a holistic approach. Using digital learning platforms, we have the potential to not only preserve these languages but also to promote their continued use and flourishing among future generations. Moving forward, committing to cultural preservation, fostering innovation, and engaging in collaborative efforts is crucial to ensure that Indigenous peoples’ rich and diverse voices remain prominent and accessible within our rapidly evolving digital landscape.

 

Phillips Consulting Limited (pcl.) is a well-established management consulting firm with over thirty years of experience. We partner with organisations to deploy on-demand digital learning solutions across different sectors and industries. pcl. has actively collaborated with and supported organisations across Africa in the pursuit of modifying learning through bespoke digital learning solutions tailored to each organisation’s individual needs and specifications. These learning solutions can be delivered in several Indigenous languages.

 

Please feel free to speak to one of our consultants via digitallearning@phillipsconsulting.net and let us help you modify learning in your organisation.

 

Written by:

Innocent Nwasolu

Senior Analyst

 

References:

https://unes.co/3ysyh2.

https://www.un.org/development/desa/indigenouspeoples/wp-content/uploads/sites/19/2018/04/Indigenous-Languages.pdf.